Stefan.Waidele.info

Ãœbersetzung „Persisch“ – Deutsch

Also, dass die Frau Rosen mag, das ist nicht zu übersehen. Und dass Sie meine Rose mag, auch nicht. Ist ja auch nicht weiter schlimm, die ist ja unter CC.

Aber hat jemand eine Ahnung, was da drunter steht? Can you translate this into English, French or German? Or summarize it for me? I am curious 🙂

This entry was posted in Wetter. Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post. Both comments and trackbacks are currently closed.

3 Comments

  1. Posted 1. Mai 2008 at 21:46 | Permalink

    auf der Profilseite ist eine hotmail.de-Mailadresse verlinkt – mutig sein, anschreiben 🙂

  2. Posted 2. Mai 2008 at 10:14 | Permalink

    Auch keine schlechte Idee – einfach mal über die Links „hovern“. (Hatte mich zuerst gewundert, wie „Profil“ wohl auf arabisch geschrieben wird 🙂

    Google-Translate gibt auch nichts gescheites zurück – also habe ich die Dame angeschrieben. Im Betreff habe ich die erste Zeile ihres Textes genommen.

    Ich hoffe, dass es nichts unanständiges war… .)

  3. Posted 3. Mai 2008 at 13:25 | Permalink

    nicht arabisch – Todsünde. die schreiben persisch (nicht, dass ich irgendeine der beiden Sprachen beherrschen würde…)